The Definitive Guide to 뉴토끼

예전부터 불법 일본 만화 번역물들이 유포되는 걸 "우리나라 만화도 아닌데 왜 보면 안됨?"라고 반응하는 경우가 많았고 마루마루-마나모아 또한 사이트 배너 등으로 한국 만화를 업로드하지 않는다는 점을 강조했었는데, 마나토끼가 뉴토끼의 산하 조직 같은 개념으로 들어가서 더이상 그런 변명은 쓸 수 없게 되었다. 애초에 둘이 계정도 통용된다.

정발 번역보다 불법 번역본의 번역을 더 선호하거나 컬러 페이지 혹은 잡지 표지 이미지의 유실, 또는 정발 과정에서 수위 높은 장면이 검열되는 등의 이유로 불법 번역본을 더 선호한다면 다른 사이트에서 찾아봐야 한다.

이런 불법 사이트가 하나 둘 폐쇄된다고 해도 또다른 운영자가 바톤을 이어받아서 또다시 자료를 옮겨서 운영을 하기 때문에 지금까지의 법령으로는 근본적으로 없애기는 힘들다고 할 수 있습니다.

추후에 어록, 고유명사 번역 등을 정발판 번역으로 수정하는 경우도 많지만 아무래도 관련 문서 편집이 가장 활발한 때는 최신화 업로드 직후일 수밖에 없고, 그시기엔 정식 번역이 존재할 수가 없으니 불법번역을 차용했다가 그게 계속 남아버리는 경우가 많다. 여건이 된다면 수정해주자.

이런 불법 웹툰 사이트를 시청하는 경우 처벌을 받을 수 있기 때문에 이용하지 않는 것을 추천드립니다.

덕분에 일본인이 한국어판을 보고 엔딩 이야기를 했고, 레딧에서도 불법 번역된 한국판 마지막화를 가져와 번역해달라는 기이한 광경이 펼쳐졌다. 일본 반응 서양 반응 이 또한 마나토끼가 마루마루 계열의 사이트임을 증명한다.

소설 하나 분량을 뽑아다 올리고, '˚✧₊⁎( ˘ω˘ )⁎⁺˳✧༚' 같은 특수한 형태의 카오모지 를 많이 사용하는 것 또한 특징.

뉴토끼 같은 경우 앞서 설명한것처럼 불법 사이트 이기 때문에 주기적으로 도메인이 변경되는 것이 특징인데요.

불법 공유를 하는 주제에 모종의 방법으로 불법복제본을 만드는 데 노력을 했다는 이유만으로 해당 자료 파일명에다 소설가 이름도 아닌 자신의 닉네임을 붙여서 공금(공유 금지)를 언급하며 다른 사람이 올리면 신고하겠다는 적반하장급의 언행을 하는 경우가 관찰된다.

하지만 앞으로 저작권법 개정안이 통과되는 경우 주소 변경 주기가 더욱 짧아질 수 있기 때문에 불법 웹툰 사이트를 유지하기는 더욱 힘들어질 전망입니다.

한국 커뮤니티에선 웹툰 불법 공유보다는 일본 만화 불법 공유가 더 빈번하게 이루어졌기 때문에 밤토끼보다 마루마루의 악명이 더 높은 것도 있다.

박사장이 운영하는 것으로 추정되며 기존 뉴토끼 커뮤니티에서 불법 복제자들이 공유되던 소설들을 빼돌려서 올린 것으로 보인다. 그래서 자유게시판에서는 불법 복제자들과 그 추종자들이 반발하고 떠난다는 내용의 글이 많다.

엔하위키-마루마루 시절에도 마찬가지였고, 아예 마나토끼 로고가 그대로 보이는 캡쳐본이 버젓이 업로드되고 있다. 뉴토끼 처음 보는 사람은 아예 박사장판이 정발판인줄 알 지경이다.

이런 불법 사이트가 하나 둘 폐쇄된다고 해도 또다른 운영자가 바톤을 이어받아서 또다시 자료를 옮겨서 운영을 하기 때문에 지금까지의 법령으로는 근본적으로 없애기는 힘들다고 할 수 있습니다.

불법사이트인만큼 댓글에 혹평도 자주 보이는데, 공식 사이트에선 그런 댓글들이 자주 짤리는걸 감안하면 사실상 가장 개방된 댓글시스템이라 볼수있다.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *